What a wonderful world PART 1 (explication et mise en pratique)
Hop !
Une nouvelle semaine
Une nouvelle catégorie
"What a wonderful world"
Parce que vraiment oui, nous vivons dans un monde merveilleux.....
merveilleux, dans le sens d'étonnant, de surprenant...
Bon, Je vous proposerai dans cette nouvelle catégorie, des brèves souvent drôles, toujours surprenantes, le plus souvent provenant des pages insolites de Courrier international.
Comme par exemple ceci :
VAFFA !!
La justice Italienne a finalement tranché : "Vaffanculo !" ("va te
faire foutre !" ou "je t'emmerde !", c'est selon) n'est plus une
insulte. D'un point de vue pénal, la célébrissime injure n'est plus un
délit. "Bien qu'ils représentent des concepts obscènes ou à caractère
sexuel, certains mots, voire certaines phrases, sont passés dans
l'usage courant et ont perdu leur charge offensante", a estimé la cour
de cassation. Voilà huit ans, l'adjoint au maire de Giulianova avait
porté plainte pour injure contre un conseiller municipal de
l'opposition. Dans le feu d'une discussion sur le communisme, celui-ci
lui avait lancé publiquement "vaffa...". La cour suprême l'a
acquitté.
Voilà qui établit une "véritable jurisprudence de l'insulte
politique", estime La stampa. "On ne peut pas dire à un policier ou à
un enseignant d'aller se faire foutre, écrit le quotidien turinois, mais
on peut le faire "entre pairs". "...." Manifestement, les juges de la
Cour suprême n'ont pas une haute opinion de la politique -laquelle, du
reste, a tout fait pour achever de se déconsidérer. Dernièrement,
Berlusconi a parlé des "conneries" de Prodi, après avoir traité les
électeurs de "cons". Notons que "vaffanculo" est la contraction de "va
a fare in culo" : alors que dans l'hexagone, on envoie les gens "se
faire foutre", de l'autre coté des Alpes, on leur conseil d'"aller
foutre."
CI N° 873
Et puis "what a ...." C'est aussi le titre du classique de Louis Amstrong.
Les classiques, avec le temps, on a l'impression que ça fait parti de notre environnement naturel, comme les réfrigérateurs, ou les éviers, du coup on a parfois tendance à passer à coté de leurs qualités
En l'occurrence, Vous êtes vous un jour, déjà, penché sur le paroles de cette chanson ?
I see trees of green
J'aperçois des arbres verts
Red roses too
Des roses rouges également
I see them bloom
Je les vois s'épanouir
For me and you
Pour toi et moi
And I think to myself
Et je me dis tout bas
What a wonderful world
Quel monde merveilleux
I see skies of blue
Je vois des cieux bleus
And clouds of white
Et de blancs nuages
The bright blessed day
L'éclatant jour béni
The dark sacred night
La sombre nuit sacrée
And I think to myself
Et je me dis tout bas
What a wonderful world
Quel monde merveilleux
The colours of the rainbow
Les couleurs de l'arc-en-ciel
So pretty in the sky
Si jolies dans le ciel
Are also on the faces
Sont aussi sur les visages
Of people going by
Des passants
I see friends shaking hands
Je vois des amis se serrer la main
Saying « How do you do ? »
Se dire « comment vas-tu »
They're really saying « I love you »
En réalité ils se disent « je t'aime »
I hear babies cry
J'entends des bébés pleurer
I watch them grow
Je les vois grandir
They'll learn much more
Ils apprendront bien plus
Than I'll ever know
Que je n'en saurai jamais
And I think to myself
Et je me dis tout bas
What a wonderful world
Quel monde merveilleux
Essayer d'écrire des paroles après ça...
C'est dur.
A noter que ce morceau (entre autres) fut interdit de passage radio, après le 11 septembre 2001.....
Comme quoi, quand c'est bon, c'est bon...
Allez hop un petite vidéo en sus :